-
1 αποδακρυω
1) рыдать (по), оплакивать(τινά и τι Plat., Plut.)
2) плакать, рыдать Arph.3) источать, струить(πίσσαν καὴ ῥητίνην Plut.)
4) вызывать слезы(τῷ δριμεῖ φαρμάκῳ Luc.)
-
2 επαιαζω
-
3 στεναζω
(fut. στενάξω, aor. ἐστέναξα) издавать стоны, стонать, рыдать, вопитьσ. τι (τινά) Soph., Eur., ἐπί τινι Soph. и τινί Eur. — стонать (сетовать) о ком(чем)-л.;
— оплакивать кого(что)-л.;παιᾶνα σ. τινός Eur. — горестно рыдать о ком-л.;ἀρὰς σ. τινί Eur. — со стонами клясть кого-л. -
4 αιαζω
1) стонать, вопить Soph., Anth.2) рыдать (над чем-л.), оплакивать(τι Aesch., Anth.)
3) всхлипывать(ἐκπνεῖν καὴ αἰ. Arst.)
-
5 αμφι
I(ῐ) adv.1) кругом, вокруг; отовсюду, с обеих или со всех сторонἀ. περί Hom. досл. — всюду кругом, т.е. куда ни глянь
2) отдельно, самостоятельноἀ. δὲ κἀγὼ τιμῆς ἐπιβήσομαι HH. — добьюсь и для себя чести
II(1) около, возле, близ(τῆς πόλιος Her.)
(2) вокруг(ὅ ἀ. Λίμνας τρόχος Eur.)
(3) внутри, междуἀ. πέπλων Eur. — из-под одежд
(4) ради, из-за(ἀ. τινος μάχεσθαι Hom.)
(5) относительно, по поводу, о(ἀ. τινος ἀείδειν Hom.)
ἀ. κρίσιος τοσαῦτα ἐγένετο Her. — что до суждения, то вот что произошло, т.е. таким оказался выбор(1) около, вокругἀ. κάρα θέσθαί τι Eur. — надеть что-л. на голову;κρέα ἀ. ὀβελοῖς Hom. — мясо на вертелах;πεπαρμένος ἀ. ὀνύχεσσι Hes. — пронзенный когтями;λείπειν τινὰ φύλακα ἀ. τινι Soph. — оставлять кого-л. для охраны кого(чего)-л.;τὰ ἀ. τινι κακά Soph. — постигшие кого-л. несчастия(2) возле, подле, у(πύλῃσι Hom.)
(3) между, на(δρυὸς ἀ. κλάδοις Eur.)
(4) относительно, по поводуἀ. τινι λόγος Her. — рассказ о чем-л.;
ἔρις ἀ. τινι Her. — состязание в чем-л.(5) из-за, ради(ἀ. τινι μάχεσθαι Hom.; πόλεμος ἀ. τινι Luc.)
(6) из-за, по причинеστείνειν ἀ. τινι Soph. — рыдать из-за кого-л., т.е. оплакивать чью-л. судьбу;
ἀ. τεαῖς χερὸς ἐργασίαις Pind. — из-за твоих рук, т.е. из-за тебя;ἀ. φόβῳ Eur. — из страха;φοβηθεὴς ἀ. τινος Her. — испугавшись за кого-л.;ἐμᾷ ἀ. μαχανᾷ Pind. — благодаря моему искусству(1) (преимущ. на вопрос «куда?») около, вокругἀ. τινα χλαῖναν βαλεῖν Hom. — надеть на кого-л. хитон;
ἀ. περὴ κρήνην Hom. — вокруг источника;ἀ. τὰ ὅρια τῆς χώρας Xen. — у границ страны;οἱ ἀ. τὸν Θαλῆν Plat. (Ἴωνα Luc.) — люди вроде Фалеса (Иона);οἱ ἀ. τινα Hom., Her., Xen., Plat., Luc.; — сопровождающие или окружающие кого-л., т.е. его спутники, свита, войско или последователи, ученики;τὰ ἀ. τι Thuc., Xen.; — связанные с чем-л. дела, приготовления к чему-л.(2) (по направлению) к, вἀ. ἅλα Hom. — к морю;
ἀ. ἄστυ Hom. — по (всему) городу, в городе;ἀ. νεανίαν τ΄ αὐλάν Eur. — к юноше (жившему) в хижине(3) около, приблизительно(ἀ. τοῦτον τὸν χρόνον Xen.; ἀ. τὰ ἑβδομήκοντα Luc.)
(4) в течение(ἀ. τὸν βίοτον Pind.)
(5) по поводу, относительноκλαίειν ἀ. τινα Hom. — плакать по ком-л.;
μέριμνα ἀ. τι Aesch. — тревога по поводу чего-л. -
6 αναριθμητος
ἀναρίθμητος, ἀν-άριθμοςпоэт. ἀνήριθμος 21) бесчисленный, неисчислимый, несметный Pind., Her., Trag., Plat.2) бесконечный, безмерный(χρόνος Soph.; ἄπειρος καὴ ἀναρίθμητος Arst.)
ἀ. θρηνῶν Soph. — никогда не перестающий рыдать3) не идущий в счет (лат. nullo numero habendus), т.е. незнатный, простой Eur. -
7 αναριθμος...
ἀνάριθμος...ἀναρίθμητος, ἀν-άριθμοςпоэт. ἀνήριθμος 21) бесчисленный, неисчислимый, несметный Pind., Her., Trag., Plat.2) бесконечный, безмерный(χρόνος Soph.; ἄπειρος καὴ ἀναρίθμητος Arst.)
ἀ. θρηνῶν Soph. — никогда не перестающий рыдать3) не идущий в счет (лат. nullo numero habendus), т.е. незнатный, простой Eur. -
8 ανασταλζω
-
9 ανοδυρομαι
-
10 ανολοφυρομαι
-
11 αποκωκυω
-
12 γοαω
эп.-поэт. γοόω, тж. med.1) плакать, рыдать, стонать, вопить Hom., Trag., Xen.2) оплакивать(τι и τινα Hom., ἀμφί τινα Soph.)
πανδάκρυτ΄ ὀδύρματα τέν Ἡράκλειον ἔξοδον γοωμένη Soph. — горько оплакивающая уход Геракла -
13 γοος
ὅ тж. pl. рыдания, стоны, причитания, вопли Hom., Pind., Trag.γόους δακρύειν Soph. — горько рыдать;
γόους θέσθαι τι Eur. — зарыдать о чем-л. -
14 διαινω
1) смачивать, увлажнять(χείλεα, sc. οἴνῳ Hom.; med. χρύσεα μαζῶν μῆλα Anth.)
διαίνεσθαι ὄσσε Aesch. — плакать;τὸ βάψαι διῇναι (v. l. μιῇναι) κέκληκεν ὅ ποιητής Plut. — поэт (т.е. Гомер) употребил διῇναι вместо βαψαι2) быть влажным(τὰ θυμιατὰ διαίνει Arst.)
3) оплакивать(δίαινε πῆμα Aesch. - v. l. αἴαζε)
4) med. плакать, рыдать(διαίνεσθε, Πέρσαι Aesch.)
-
15 επιστεναζω
-
16 κατακλαιω
1) тж. med. горько оплакивать(τινά Eur., Arph., Polyb.)
2) (тж. πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur. -
17 καταστενω
1) стонать, рыдать(ὑπέρ τινος Eur.)
2) оплакивать(τινὰ ὁρμώμενον εἰς Ἅιδην Soph.; τὸν θανόντα πατέρα Eur.)
-
18 κλαιω
атт. κλάω (ᾱ) (атт. impf. ἔκλᾱον, fut. κλαύσομαι - атт. κλαιήσω и κλαήσω, aor. ἔκλαυσα - эп. 3 л. sing. κλαῦσε; med.: aor. ἐκλαυσάμην, part. pf. κεκλαυσμένος; pass.: aor. ἐκλαύσθην, pf. κέκλαυμαι - поздн. κέκλαυσμαι)1) плакать, рыдать(επί τινι и ἐπί τινα NT.)
εἰπὲ ὅ τι κλαίεις καὴ ὀδύρεαι ; Hom. — скажи, отчего ты плачешь и скорбишь?;κλαυσεταί τις Arph. — кто-нибудь (из них) поплачет, т.е. поплатится;κλαίων δοκεῖς μοι ἀγηλατήσειν Soph. — думаю, что себе на горе ты отправишь в изгнание (виновника мора в Фивах);(в — угрозах) κ. τινὴ λέγειν или κελεύειν Arph. заставлять кого-л. плакать, т.е. желать кому-л. всяческого зла или расправляться с кем-л.;κ. λέγω! Her. — смотри ты у меня!;κλαίοντά τινα καθιστάναι Xen. — заставлять плакать, т.е. мучить кого-л.;κεκλαυμένος Aesch., Soph. — плачущий, весь в слезах2) оплакивать(φίλον πόσιν Hom.; τὴ τῶν Ὀρεστείων κακῶν Soph.; τὰ τέκνα ἑαυτοῦ NT.)
σποδὸς ἀνδρὸς εὖ κεκλαυμένου Aesch. — прах человека, горячо ( или горько) оплаканного -
19 κωκυτος
ὅ вопль, плач, рыдание Hom. etc.κωκυτὸν ἠχεῖν или ἱέναι Soph. и ἀνάγειν Eur. — издавать вопль, рыдать
-
20 κωκυω
(ῡ и ῠ)(fut. тж. κωκύσομαι)
1) вопить, рыдать(ἐγὼ κλαῖον καὴ ἐκώκυον Hom.)
2) горько оплакивать(ἑὸν πόσιν Hom.; ἐμέν μοῖραν Aesch.; τοῦ Μεγαρέως λάχος Soph.)
См. также в других словарях:
РЫДАТЬ — РЫДАТЬ, вопить, плакать вслух, навзрыд, всхлипывая, воем. Говор, рыдать кого (Не рыдай меня, мати) и по ком, по чем. Воз(вз)рыдать, зарыдать, стать. Изрыдаться, изойтись плачем. Нарыдалась доволи. Плакальщицы отрыдали. Порыдав, успокоилась.… … Толковый словарь Даля
рыдать — См … Словарь синонимов
РЫДАТЬ — РЫДАТЬ, рыдаю, рыдаешь, несовер. Плакать, громко и судорожно всхлипывая от сильного горя, страданий. «Не рыдай так безумно над ним, хорошо умереть молодым.» Некрасов. «Маша рыдала, прильнув к моей груди.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
РЫДАТЬ — РЫДАТЬ, аю, аешь; несовер. Громко, судорожно плакать. Р. над умершим. Рыдающие звуки (перен.). | сущ. рыдание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
рыдать — РЫДАТЬ, аю, аешь; несов., без доп. Ехать, волочиться (обычно долго, в плохих условиях). Я всю жизнь по нашим железкам (железным дорогам) в общих вагонах рыдаю … Словарь русского арго
рыдать — • безутешно рыдать • горько рыдать • неутешно рыдать … Словарь русской идиоматики
рыдать — • плакать, рыдать, реветь Стр. 0762 Стр. 0763 Стр. 0764 Стр. 0765 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
рыдать — РЫДАТЬ, несов. (сов. зарыдать и разрыдаться). Проявлять (проявить) какое л. негативное отношение к кому , чему л. (обиду, злобу, горе, сожаление), громко, судорожно издавая жалобные, нечленораздельные голосовые звуки и проливая слезы; Син.:… … Большой толковый словарь русских глаголов
рыдать — аю, укр. ридати, блр. рыдаць, др. русск., ст. слав. рыдати κλαίειν (Клоц.. Остром., Супр.), болг. ридая рыдаю , сербохорв. ри̏дати, ри̏да̑м стенать , чеш. rydati. Связано чередованием гласных с др. чеш. ruditi омрачать , в. луж. wurudzic, zrudzic … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Рыдать — несов. неперех. 1. Плакать, громко и судорожно всхлипывая от сильного горя, страдания. 2. Звучать подобно такому плачу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рыдать — рыдать, рыдаю, рыдаем, рыдаешь, рыдаете, рыдает, рыдают, рыдая, рыдал, рыдала, рыдало, рыдали, рыдай, рыдайте, рыдающий, рыдающая, рыдающее, рыдающие, рыдающего, рыдающей, рыдающего, рыдающих, рыдающему, рыдающей, рыдающему, рыдающим, рыдающий,… … Формы слов